国際交流員 陸の窓(七)


国際交流員陸が薩摩川内市で日本を感じ、中国を語る
11月的常熟/11月の常熟市
双十一/双十一
每年11月11日,中国各大电商平台都会举办盛大的促销活动,这一天被称为“双十一购物狂欢节”,简称“双十一”。
“双十一”最初源于“光棍节”。因这一天为四个“1”并列,象征单身,自20世纪90年代起逐渐成为单身者互赠礼物和举办派对的日子。
2009年,阿里巴巴集团敏锐地洞察到“光棍节”的商机,并在当天首次推出了大型电商促销活动。活动取得的成功远超预期,“双十一”从此迅速风靡全国,吸引了更多电商平台参与。如今,双十一已经从单日促销活动,发展成覆盖近一个月的大型购物季,成为全球规模最大的网络购物节之一。
【日本語訳】
毎年11月11日、中国では様々なECサイトで大規模なセールが実施され、この日を「双十一購物狂歓節」、略して「双十一(シュァンシーイー)」と呼んでいます。
「双十一」は元々中国で「独身の日」として知られていました。この日は4つの「1」(シングル)が並ぶことから、独身を象徴する日となり、1990年代からは独身者がプレゼントを交換したり、パーティーを開いたりする日として広まりました。
2009年、そこに目をつけたアリババグループは、同年11月11日に中国でECサイトの大規模な販促イベントを開催しました。第1回目の売上高は予想以上の数値をたたき出し、以降、「双十一」は中国全土に広まり、各大手ECサイトが一斉に大規模な販促イベントを行うようになりました。現在では、双十一は単一日のセールイベントから、約1ヶ月にわたる大規模なセール期間へと発展し、世界最大規模のオンラインショッピングイベントの一つとなっています。

具有代表性的网购APP/代表的なネットショッピングアプリ
以2024年为例,双十一活动从10月14日开启预售,至11月11日正式结束。据统计,今年双十一期间,各大电商平台的总销售额达到14418亿元,同比增长26.6%。
与此同时,常熟市的直播电商近年来迅速崛起,在本次双十一中也取得了令人瞩目的成绩。在抖音平台,常熟的销售额高达97亿元,销售件数达到8867.7万件。
【日本語訳】
2024年を例に取ると、双十一は10月14日午後2時から予約販売が開始され、11月11日に正式に終了しました。今年の双十一期間中、主要なECサイトの総売上高は14418億元に達し、前年比で26.6%増加しました。(参考:1元≈21円)
一方、常熟市のライブコマースは近年急速に成長しており、今年の双十一でも目覚ましい成果を上げました。抖音(Douyin、中国版TicTok)では、常熟市の売上高が97億元に達し、販売件数は8867.7万件に上りました。

常熟跨境电商产业园/常熟の越境EC産業園
常熟の越境EC産業団地では、双十一の注文量が急増し、発送待ちの荷物が倉庫に収まりきらず、通りまで積み上がっていました。
常熟的秋天/常熟の秋
秋到江南,常熟迎来了一年中最宜人的季节。
常熟的秋天,是清风拂面,是桂花飘香,是温暖的阳光洒满街头。
【日本語訳】
秋が訪れ、常熟は一年で最も心地よい季節を迎えました。
常熟の秋は、すずしい風が頬を撫で、金木犀の香りが漂い、太陽の光が街に降り注ぎます。

尚湖/尚湖

方塔/方塔
常熟的秋天,是枫叶如火,是银杏金黄,是大地被秋风染成五彩斑斓的画布。
【日本語訳】
常熟の秋は、紅葉が燃えるように美しく、イチョウが金色に輝き、大地が秋風に吹かれて色とりどりに染まります。

虞山公园/虞山公園

文庙/文廟

兴福寺/興福寺

海虞平巷里花海/海虞平巷里の花畑
常熟的秋天,是蟹肥味美,是板栗香甜,是丰收的喜悦与幸福的味道。
【日本語訳】
常熟の秋は、蟹が肥え、栗が甘く、豊作の喜びと幸福な味わいが広がっています。

大闸蟹/上海ガニ

糖炒栗子/砂糖で炒めた栗

菱角/菱の実

萨摩川内见闻/薩摩川内市での見聞
11月,是充满挑战与收获的一个月。
11月14日,我在东乡公民馆进行了题为“小城大爱 常来常熟”的讲座,向当地的老年朋友们介绍了我的家乡常熟。从城市概况到风景名胜,从特色美食到经济生活,我尽力通过语言和故事,将一个生动且温暖的常熟展现给大家。当讲座结束时,听到有朋友说“想去常熟看看”,我感到非常欣慰,更深刻体会到了这份工作的意义与价值。
11月28日,我为川内南初中的初二学生作了“从中国开始认识世界”的国际理解讲座,分享我的个人经历和对中国文化的介绍。讲座过程中,看到他们专心听讲、认真做笔记的样子,我的心中充满了感动和成就感。如果这次分享能激发他们对世界的好奇心,帮助他们更好地理解不同文化,那将是我最大的收获。
尽管准备两场内容完全不同的讲座耗费了不少时间和精力,确实有些辛苦,但我从中收获了许多新的思考和感受,也更深刻地认识到自身的责任与可能性。期待未来能继续通过类似的活动,为促进中日两地的相互理解与友谊尽一份绵薄之力。
【日本語訳】
11月は私にとって挑戦と収穫に満ちた一ヶ月でした。
11月14日、東郷公民館で「小城大愛 常来常熟」(小さな町で限りない愛 常に来れば熟する)という講演を行い、地元の方々に私の故郷である常熟を紹介しました。常熟の概要や観光地、名物、経済、生活などについて、皆さんに生き生きとした温かい常熟をお伝えしようと努めました。講演が終わった後、「常熟に行きたくなりました」という言葉を聞いて、とても嬉しく思い、この仕事の意義と価値を深く感じました。
11月28日、川内南中学校の2年生を対象に「中国から世界を知ろう」という国際理解講座を行い、私自身の経験や中国文化について紹介しました。講演中、生徒たちが真剣に聞き、熱心にメモを取っている姿を見て、感動と達成感が胸に込み上げました。この講演が彼らの世界への好奇心のきっかけとなり、異なる文化の理解を深めるのに役立てば、それが私にとって最大の収穫です。
異なる内容の講演を二つ準備するのは少し大変でしたが、新しい考えや気づきを得ることができ、自分自身の責任と可能性についてもより深く理解することができました。今後もこうした活動を通じて、日中両国の相互理解と友好を促進するために尽力していきたいと考えています。

东乡公民馆讲座/東郷公民館での講演

川内南初中讲座/川内南中学校での講演
一起学中文/一言中国語
我要这个。(ワォ ヤオ ヂェ ギェ)
これにします。/これを下さい。
多少钱?(ドゥオ シャオ チェン)
いくらですか。
能刷卡吗?(ノン シゥア カー マ)
カードで支払ってもいいですか。
不要了。(ブー ヤオ ラ)
もういりません。
更新日:2024年12月12日